6th Station


رادیو ال استریت-این قسمت: Murder Song

  Download

He did it all to spare me from the awful things in life that come... 

Song name: Murder song

Artist:Aurora

Genre:Dark Pop

Album:All My Demons Greeting Me As A Friend

Year: 2016

پ.ن: سعی می کنم در آینده بیش تر درمورد آرورا بنویسم.

آپدیت۲ تیر ۹۶:

بعد از بررسی کوتاه قسمت مالکیت معنوی وبلاگ متوجه شدم که لیریک این آهنگ و اخیرا ترجمه اش آمار بیش ترین کپی از مطالب وبلاگ رو دارن. این شد که تصمیم گرفتم موزیک ویدیو رو هم به پست اضافه کنم.

به نظر من این موزیک ویدویو آرورا با اختلاف زیادی از باقی موزیک ویدیو هاش  سر تره(هر چند با وجود winter bird و I went too farانتخاب سختی بود). نکته ای که این ویدیو رو برای من عزیز  و قابل توجه کرده سبک مینیمالیستی ویدیو هست. کارگردان قصد نداشته که با ترافیک تصاویر و المان های زیاد ( چیزی که در آثار سایر خواننده های پاپ به کرات دیده میشه)حواس بیننده رو از خود آهنگ منحرف کنه و فوکوس رو تنها روی جادوی خود آرورا قرار داده. نکته دیگه این که چند ثانیه اول با چشمان آرورا آغاز میشه که من رو به یاد فیلم سکوت بره ها انداخت که در اونجا هم جاناتان دمی کارگردان تاثیر گذار ترین سکانس ها رو  با اتکا به چشمان بازیگران گرفته بود. به نظر میرسه استفاده از چنین تکنیکی برای این ویدیو هم کارگر افتاده.

 

 

 

 

 

5, 4, 3, 2, 1
5, 4, 3, 2, 1

He holds the gun against my head
I close my eyes and bang I am dead
I know he knows that he’s killing me for mercy

And here I go
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

And here I go
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

He holds my body in his arms
He didn't mean to do no harm
And he holds me tight

Oh, he did it all to spare me from the awful things in life that come
And he cries and cries
I know he knows that he’s killing me for mercy

And here I go
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

And here I go
Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

He holds my body in his arms
He didn't mean to do no harm
And he holds me tight

Oh, he did it all to spare me from the awful things in life that come
And he cries and cries

5, 4, 3, 2, 1
5, 4, 3, 2, 1
5, 4, 3, 2, 1

The gun is gone and so am I, and here I go

خیلییییی خوبه
توی سریال تین ولف تیکه ی اخر این اهنگو گذاشته بودن
من تین ولف رو دنبال نمی کنم ولی از دوستانم شنیده بودم که یه آهنگ دیگه از آرورا هم تو سریال پخش شد. فکر کنم running with the wolves بود  
خیلی دوسش دارم
تو سریال فلش فصل سه قسمت یکی مونده به آخر اینو گذاشته بود
من و دوستام های های گریه میکردیما...
عالی با فیلم سینک بود :((
من فلش رو دنبال نمی کنم، ولی با اومد اسم آرورا توی این سریال حتما باید یه تجدید نظر داشته باشم. :)
همممم
عاغا چرا من ترجمه رو نمیبینم :|
اسکرول داون کن، ۶کامنت پایین تر در پاسخ به اون نظر نوشتم.
بخش‌هایی از این نظر که با * مشخص شده، توسط مدیر سایت حذف شده است
سلام ***** . خوبی ؟ من و عاطفه خوبیم :) 
الان اومدیم وبلاگتو چک کنیم که اتفاقا از ارورا هم پست گذاشتی . 
خیلی این آهنگ خوبههههه
زود زود پست بذار که زود زود سر بزنیم ( ؟؟؟ :)) )
خدافظ افسانه مرلین،خدافظ تیلور سویفت
خط اول: ایده عاطفه
[در این حین عاط و رضونه چنان رو لپ تاپ زوم می کنن که انگار دارن باقی کد های پروژه شون رو میزنن]
خط سوم: ایده رضونه[میتونم عاطفه رو تصور کنم که داره به رضونه چشم غره میره]
خط پنجم: این خط هم که امضای ذهنی عاط رو داره :||

موجبات خنده این بنده حقیر رو فراهم کردید. باز هم این طرفا بیاید :D
هم آهنگ هم ترجمه ات خیلی خوب بود.
این آهنگ ورژن دیگه ای نداشت؟
ممنونم. ورژن آلترناتیو داره
اما من به شخصه فکر می کنم که نسخه آکوستیک به جو تاریک و مالیخولیایی آهنگ بیش تر میخوره
عه ؟ شیااااد چجوری کامنت آذر ماهوو اوردی تو پست اخر ؟؟؟
میخواستم همیشه جلو چشمم باشه عبرت بگیرم. D:
و همچنان من در کف ترجمه زیبایی که از اهنگ کردم ^^
انشاالله در دوران پسا کنکور میری کلاس زبان، دیگه لازم نیست از گوگل ترنسلیت مدد بگیری :)
منم این موزیک ویدئو رو خییلی دوس دارم 
گرچه بین موزیکاش running with the wolves بنظرم قشنگه 

+جالبه وب منم بیشتر برای ترجمه ها و موزیک میان. گرچه خیلی خوشایند نیس کپی ترجمه هایی که کلی برای بعضیاشون وقت گذاشتم -_-
اتفاقا running with the wolves اولین موزیک ویدیویی بود که ازش دیدم و اونقدر قوی بود که من رو ترغیب به دیدن سایر ویدیو ها کنه. اما به دلایلی که بالا ذکر کردم murder songرو بیش تر می پسندم.

+به این فکر کنید که ترجمه تون چقدر قویه که ارزش کپی کردن رو هم داره :)
سلا میشه ترجمشو هم بنویسد 
نغمه قاتل
او اسلحه رو مقابل پیشونیم قرار میده
چشمام رو می بندم و بنگ! از دنیا میرم
میدونم که اون هم میدونه که از روی شفقت داره من رو می کشه

 من رو در آغوش می گیره
قصد صدمه زدن نداشت
و به سختی من رو در بر می گیره

 تمام این کار ها رو انجام داد تا من رو از دهشت های زندگی رهایی بده
و اشک می ریزه و اشک می ریزه
میدونم که میدونه که برای بخشش هست که داره جان من رو می گیره
٥،٤،٣،٢،١
اسلحه رفته و بدین گونه من می روم...
چقد آهنگ ماستی ای بود :/
:|||||
البته ورژن آلترناتیو هم داره که اصلا با متن آهنگ همخوانی نداره.
لطفا میزان ماستیت این رو هم چک نمایید.
برای موسیقی، به من هم سر بزن
خخخخخ
نه اقا جان اون جمله ها رو خیلی چپرچلاق میکنه
یه رفیق دارم فول زبانه اونم به اونم میدم ترجمه کنه اما همچنان ترجمه های خودم در صدر جدول قرار داره نمیدونم چرا انقدر خوب ترجمه میکنم خخخخخ
یادش به خیر اینو برام فرستادی که گوش بدم
بعد خودم چه خوشگل معنیش کردم ^_^
نمیدونستی بخندی یا سرتو بکوبی به دیوار^_^
خیلی خوب بود
زمان هیچ چیز رو تغییر نداده مخاطب خاص من!😃
واکنش من به ترجمه ات همچنان همون خندیدن-کوبیدن سر به دیواره!
البته کلاغه می گه جدیدا رفیق جدیدت(گوگل ترنسلیت) جای ما رو گرفته😒 -_-
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی
how to trace my ip address website traffic
Designed By Erfan Powered by Bayan